歌詞:David Bowie《Heroes》

David Bowie《Heroes》

I, I will be king
我,我是國王。
And you, you will be queen
而你,你是我的女王。
Though nothing will drive them away
雖然擺脫不了。
We can beat them, just for one day
但我們可以擊退那些的,就這麼一天。
We can be Heroes, just for one day
我們可以成為英雄,就這麼一天。

And you, you can be mean
你,你可以很刻薄。
And I, I’ll drink all the time
我,我可以喝個爛醉。
‘Cause we’re lovers, and that is a fact
因為我們是一對戀人,而這是事實。
Yes we’re lovers, and that is that
是的我們是一對戀人,沒什麼好懷疑。

Though nothing, will keep us together
儘管沒有任何,沒有任何事物可以維繫住你和我。
We could steal time,
我們可以偷些時間,
just for one day
就這麼一天。
We can be Heroes, for ever and ever
我們可以成為英雄,永遠。
What d’you say?
你說好不好?

I, I wish you could swim
我,我希望你能游泳。
Like the dolphins, like dolphins can swim
像海豚,像海豚一樣自由的游。
Though nothing,nothing will keep us together
儘管沒有任何,沒有任何事物可以維繫住你和我。
We can beat them, for ever and ever
但我們總是可以擊退那些的,永遠。
Oh we can be Heroes,
我們可以成為英雄,
just for one day
就這麼一天。

I, I will be king
我,我是國王。
And you, you will be queen
而你,你是我的女王。
Though nothing will drive them away
雖然擺脫不了那些。
We can be Heroes, just for one day
我們還是可以成為英雄,就這麼一天。
We can be us, just for one day
我們還是可以做自己,就這麼一天。

I, I can remember
我,我還記得。
Standing, by the wall
我們站在高牆下。
And the guns shot above our heads
而槍就在我們的頭上開火。
And we kissed,as though nothing could fall
我們親吻彼此,彷彿一切都不會崩壞。
And the shame was on the other side
羞恥早已拋到高牆的另一頭。
Oh we can beat them, for ever and ever
我們總是可以擊退那些的,永遠。
Then we could be Heroes,
我們可以成為英雄,
just for one day
就這麼一天。

We can be Heroes
我們可以成為英雄。
We can be Heroes
我們可以成為英雄。
We can be Heroes
我們可以成為英雄。
Just for one day
就這麼一天。
We can be Heroes
我們可以成為英雄。

We’re nothing, and nothing will help us
我們什麼都不是,誰也幫不了我們。
Maybe we’re lying,
也許我們在說謊,
then you better not stay
那你最好別留在我身邊。
But we could be safer,
但我們可以感到安心,
just for one day
就這麼一天。

Oh-oh-oh-ohh, oh-oh-oh-ohh,
just for one day
就這麼一天。

David Bowie是在柏林居住時寫下的這首歌,而歌詞中出現的高牆就是柏林圍牆。描寫的一對情侶,David Bowie在多年之後終於可以坦承主角是他的製作人Tony Visconti和女友,Visconti當時雖已經是有婦之夫,但對這位女生用情極深讓Bowie深受感動,最後Visconti也離婚和這位德國女孩在一起。仔細算算原文歌詞中”我們(we)”這個單字出現多達30次,你是否也感受到真的很想在一起的心意了呢?

背後的故事寫成讓人有想像空間的歌詞後,議題擴大到兩個相愛的人卻因為遭受外力的阻礙,也許是外人眼光(同性戀、婚外情、家人反對…等),或是對於未來的茫然、有著不為人知的祕密,都可以被套用在這首美麗的情歌當中,很容易讓人產生共鳴。

emma-wallflower

這首歌發行於1977年,除了被《壁花男孩》拿來當作貫穿整部電影的主題曲外,它也是David Bowie被翻唱最多次的一首歌。但比起數以千計的翻唱,LCD Soundsystem在2010年發行的歌曲《All I Want》則做了最終極版本的致敬(MV見第一則留言)。我想James Murphy大概聽了這首歌上萬次,最後把Heros都融入骨子裡了才能做出這首歌來吧!

About 波妮

Hi 我是編輯 pony :) 目前正在 #u5mr 努力培養新東西,如果你喜歡我的文章,可以點這個網址看到更多不同主題唷! >>www.u5mr.com

發佈留言

發佈留言必須填寫的電子郵件地址不會公開。 必填欄位標示為 *

這個網站採用 Akismet 服務減少垃圾留言。進一步瞭解 Akismet 如何處理網站訪客的留言資料