五月天與TERU和TAKURO的合作曲公開

news_large_Mayday_TERU

喜歡GLAY的朋友,應該前陣子都知道主唱TERU悄悄來台工作,當時大家都在猜TERU到底來台灣的目的是甚麼,今天謎底總算揭曉了。

原來TERU上次來台就是為了拍攝這支即將收錄在五月天精選輯當中「Dancin’ Dancin’」這首歌的音樂錄影帶,這首「Dancin’ Dancin’」是五月天的「傷心的人別聽慢歌」的日文版本,日文歌詞的部分則是由GLAY團長TAKURO親自操刀。在兩地都擁有廣大歌迷的兩組樂團共譜的夢幻新曲就此出爐。

Mayday – Dancin’ Dancin’

以下是GLAY的TERU和TAKURO、還有Mayday給樂迷的留言。
TERU(GLAY)「從2001年開始就常互相去看對方的演唱會,到現在已經過了12年,能夠像這樣一起製作歌曲真的非常期待。我覺得這首曲子將會成為可以在演唱會中帶動氣氛的歌曲。雖然是第一次合作,能夠和Mayday一起做出大規模的MV真的很開心。希望這個MV能夠讓許多人看到。演奏時的鏡頭拍攝時是非常猛烈且愉快的,請大家盡情觀賞!希望藉由這次合作的機會,參與Mayday的歌曲,還有參加演唱會。總有一天GLAY和MAYDAY一定可以一起站上大舞台的。」

TAKURO(GLAY) 「這張精選輯(*Mayday在日本出的精選)就如同台灣的ROCK樂團在稱霸亞洲之後進軍世界的成長記錄片,對我個人來說則是包含著Mayday和GLAY這超過10年友情的回憶,聽著專輯有著滿滿感動。如果要讓我再說下去的話,這也可以說是可以感受到台灣和日本長久以來的羈絆,今後也將以歷史上的知名專輯繼續流傳下去吧。有關歌詞的部分,這首歌暫定的歌名是「嵐の中の炎のように」(風暴中的火焰)。抱著他們未來也將繼續席捲這個世界的想法所寫下的歌詞。」

阿信(Mayday)「這次正式的合作讓Takuro為我們寫歌詞真的是像夢一樣。這首歌將放在第一次在日本發行的精選中的第一首。」

怪獸(Mayday)「聽到Takuro花了3天的時間在待飯店裡寫歌詞的事情的時候真的很高興。這次是在MV中和TERU合作,下次希望能夠在舞台上合作。」

51WKsjqkfJL
Mayday×五月天 the Best of 1999-2013
[CD] 2013/11/13發售 2500円

■Mayday Special LIVE 2014
2014年1月11日(土)なんばHatch(大阪府)開場16:00/開演17:00
2014年1月12日(日)Zepp Tokyo(東京都)開場17:00/開演18:00

發佈留言

發佈留言必須填寫的電子郵件地址不會公開。 必填欄位標示為 *

這個網站採用 Akismet 服務減少垃圾留言。進一步瞭解 Akismet 如何處理網站訪客的留言資料